Kommentarer

Ged eller mammut? Om at oversætte  

Forfattere:
Carina Graversen, Kirsten Marie Øveraas, Sara Koch, Thomas Harder
Udgiver:
Alt i Ord
Materialetype:
 
Indhold:
Supplerende materiale, Frilæsning
Målgruppe:
Stx
Almen sprogforståelse, Almen studieforberedelse, Dansk, Kulturforståelse, Multimedier
Registreret af:
Alt i Ord

Hvad er oversættelse egentlig? Hvad indebærer det, og hvorfor er det så svært? Er det, om man så må sige, en ged eller en mammut? “Ged eller mammut?” er en bog for den sproginteresserede, den sprogglade, sprogelskeren og sprognørden. For oversætteren, undersætteren, sprogarbejderen, kommunikationsmennesket, journalisten og forfatteren. For den sprogstuderende, den litteraturstuderende, den kommunikations-studerende, den journaliststuderende og deres undervisere. Og for alle de andre, der elsker sprog, interesserer sig for sprog, bruger og måske nogle gange misbruger sprog. “Ged eller mammut?” er en kærlighedserklæring til oversættelsesfaget og dets udøvere. En samling tankevækkende tekster af billedmedieoversætter Kirsten Marie Øveraas om mange forskellige aspekter af det spraglede, mangefacetterede fag, lige fra den oversættelse, som journalister bedriver, til uoversættelighed, sproglige uoverensstemmelser, vigtige undertekster, provokerende oversættelsesteori, magt, loyalitet og usynlige oversættere. Og hvordan oversætter man egentlig “Yippee-ki- yay, motherfucker”? Bogen indeholder også bidrag af skønlitterær oversætter Sara Koch, tolk Carina Graversen, fagsprogsoversætter Anne Simonsen samt en samtale med faglittterær oversætter Morten Visby. Forordet er af oversætter og forfatter Thomas Harder. 

Bogkortets ID
102452707
Dato for offentliggørelse
30. juni 2017
Udgivelsesdato
1. juni 2017
Er læremidlet interaktivt?
Nej
Slutbrugere
Elev/kursist/studerende, Underviser
Redaktør
Mathias Larsen
Designer
Rasmus Brøndsted
Andre bidragydere
Morten Visby, Anne Simonsen
Sidetal
192 sider
Udgave/version
1. udgave
ISBN
978-87-999381-1-7
Pris (ekskl. moms) og vilkår
229 DKK (vejledende pris)
Emneord
Oversættelse, Oversættelsesteori, Die Hard, Skønlitterær oversættelse, faglitterær oversættelse, undertekster, tekstning, sprogvarianter, sprognormer, kulturforskelle, tv-serier, translation, translatør, tolkning
Læringsmål
  • Stx
    • Almen sprogforståelse
    • Almen studieforberedelse
    • Dansk
      • A niveau
    • Kulturforståelse
    • Multimedier